Birden fazla etkinlikte hata düzeltmeleri ve grafik iyileştirmeleri içerir.
GCompris çevirileri aşağıdaki diller için tamdır:
Arapça
Bulgarca
Bretonca
Katalanca
Katalanca (Valensiya)
Yunanca
İspanyolca
Baskça
Fransızca
Galiçyaca
Hırvatça
Macarca
İtalyanca
Litvanca
Malayalam Dili
Hollandaca
Nynorsk Norveççesi
Lehçe
Brezilya Portekizcesi
Rumence
Rusça
Slovence
İsveççe
Türkçe
Ukraynaca
Aşağıdaki diller için çevirilerde eksikler vardır:
Azerbaycanca (%97)
Beyaz Rusça (%86)
Çekçe (%95)
Almanca (%95)
Britanya İngilizcesi (%95)
Esperanto (%99)
Estonca (%95)
Fince (%94)
İbranice (%95)
Endonezce (%99)
Makedonca (%90)
Portekizce (%95)
Slovakça (%83)
Arnavutça (%99)
Suahili (%99)
Geleneksel Çince (%95)
Bu yeni sürümün paketlerini indirme sayfasında GNU/Linux, Windows, Android, Raspberry Pi ve macOS için bulabilirsiniz. Bu güncelleme, kısa bir süre içinde Google Play Store, F-Droid deposu ve Microsoft Store’da da kullanılabilir olacaktır.
Bu sürüm, üç dil için daha çeviriler ekler: Bulgarca, Galiçyaca ve Suahili.
8’i yeni olmak üzere 190 etkinlik içerir:
“Dilbilgisi sınıflandırmaları”, sözcüklerin türlerini tanımlamak için bir etkinliktir.
“Dilbilgisi çözümlemesi”, bir öncekine benzerdir; ancak her bir tümce için birden çok sınıf tanımlamanız istenir.
“Hesapdoku”, bir ızgarayı belirli kurallara göre sayılarla doldurmanız istenen bir aritmetik oyundur.
“24’ü Bul” ile, verilen dört sayıyı ve işleçleri kullanarak 24 sayısına ulaşın!
“Friz” oyununda, çeşitli frizleri yeniden oluşturup tamamlayın.
“Dereceli bir çizgi oku”, dereceli bir çizgideki değeri bulmanız gereken bir etkinliktir.
“Dereceli bir çizgi kullan” ile, verilen değeri dereceli bir çizgi üzerine yerleştirin.
“Bitişik sayıları bul” ile, verilen diziden önce veya sonra hangi numaraların geldiğini öğrenin.
Birden fazla etkinlikte hata düzeltmeleri ve grafik iyileştirmeleri içerir.
Bu sürümle önemli bir dönüm noktasına ulaşıldı: Neredeyse 9 yıllık çalışmanın ardından, tüm grafiklerin kılavuzlara uyacak şekilde yeniden işlenmesi görevi tamamlandı!
GCompris çevirileri aşağıdaki diller için tamdır:
Arapça
Bulgarca
Bretonca
Katalanca
Katalanca (Valensiya)
Yunanca
İspanyolca
Baskça
Fransızca
Galiçyaca
Hırvatça
Macarca
İtalyanca
Litvanca
Malayalam Dili
Hollandaca
Lehçe
Brezilya Portekizcesi
Rumence
Slovence
Türkçe
Ukraynaca
Aşağıdaki diller için çevirilerde eksikler vardır:
Azerbaycanca (%97)
Beyaz Rusça (%86)
Çekçe (%94)
Almanca (%95)
Britanya İngilizcesi (%95)
Esperanto (%99)
Estonca (%95)
Fince (%94)
İbranice (%95)
Endonezce (%95)
Makedonca (%90)
Nynorsk Norveççesi (%95)
Portekizce (%95)
Rusça (%95)
Slovakça (%83)
Arnavutça (%99)
İsveççe (%95)
Suahili (%99)
Geleneksel Çince (%95)
Bu yeni sürümün paketlerini indirme sayfasında GNU/Linux, Windows, Android, Raspberry Pi ve macOS için bulabilirsiniz. Bu güncelleme, kısa bir süre içinde Google Play Store, F-Droid deposu ve Microsoft Store’da da kullanılabilir olacaktır.
Bu, uzunca bir süredir teknik konulardan dolayı kuluçkada bekliyordu; ancak artık en sonunda Krita’nın yeni bir web sitesi var!
Çevrilmiş resmi duyuruda da belirtildiği üzere, site Hugo tabanlı ve statik yapısıyla çok kolay yeni yazıların eklenmesine ve çevrilmesine olanak tanıyor. Böylelikle yalnızca sitenin arayüzü değil, tüm haber/yazı içeriğini de Türkçe sunmak olanaklı.
Site henüz çok yeni olduğundan bazı yerlerde kırık bağlantılar veya çeviride ufak-tefek anlatım bozuklukları olabilir. Zamanla daha da düzelecektir.
Site arayüzünün yanında Krita, arayüzü %100 ve yardım çevirilerinin de yarısından çoğu Türkçeleştirilmiş ve tümüyle ücretsiz olarak kullanıma açık! Sayısal boyama/çizim ile uğraşıyorsanız ve terminolojiye tümüyle hakimseniz çevirilerde geri bildirimlerinizi her zaman bekleriz.
İlk betası geçtiğimiz Temmuz ayında yayımlanan Krita 5.2 nihai sürümü, uzun süren bir geliştirme ve sınama sürecinin ardından bugün yayımlandı. Bu sürüm, hem yeni özellikler hem de Türkçe yerelleştirme desteği açısından büyük iyileştirmeler içeriyor.
Krita 5.2 Türkçe ekran görüntüsü, görsel çizeri David Revoy, Pepper & Carrot çizisinden. Tam boyut için sağ tıklayıp yeni sekmede açın.
Neler yeni
Bu sürümdeki yeniliklerin tam bir listesine bu adresten ulaşabilirsiniz. Yenilikleri ve değişiklikleri kısaca özetleyecek olursak:
[Canlandırma] Eşzamanlı ses çalma ve yalın dışa aktarma
[Canlandırma] FFmpeg artık yerleşik
[Metin] Yeniden yazılan metin işletkesi
[Metin] OpenType özelliklerini kullanabilme
[Araçlar] İyileştirilmiş birikimli geri al
[Dolgu] Benzer alanları doldurabilme
[Seçim] Benzer alanları seçebilme
[Kısayollar] Yeni ve iyileştirilmiş kısayollar
[Kısayollar] Clip Studio Pro uyumlu kısayol şeması
[Paneller] Geniş gam renk seçicisi
[Biçimler] İyileştirilmiş JPEG XL desteği
Ayrıntılar için yukarıda bağlantısı verilen sürüm notlarını okumayı unutmayın. Sürüm notları şu an için yalnızca İngilizce olarak sunuluyor. Şimdi Türkçe ile ilgili konulara bakalım.
Türkçe çeviri
Uzunca bir aradan sonra Krita 5.1 çevirileri geçtiğimiz yıl (2022) %100 düzeyine ulaşmıştı. Ancak yıllar boyu çok fazla sayıda kişinin katkıda bulunduğu arayüz iletilerinde, terimbiliminin ayrışmaya başladığını fark ettik. Bu yüzden, Krita 5.2 sürümü için uygulamanın kullandığı tüm terimleri elimizden geldiğince teker teker denetledik ve aynı çevirilerle arayüzde temsil edildiklerinden emin olmaya çalıştık. Ayrıca, aşağıda ayrıntılandırdığımız belgelendirme çevirileri de neyin ne olduğunu anlamamıza biraz daha iyi yardımcı oldu.
İleriki sürümler için yüzde simgeleminin yerelleştirilmesinin henüz desteklenmediği örnekleri düzeltmek var. Bu, yaklaşık 70 küsür noktada kod değişiklikleri yapılması anlamına gelecek.
Türkçe Krita el kitabı
Profesyonel kalitede bir çizim/boyama uygulamasının geniş bir belgelendirme ile gelmemesi düşünülemez. Krita El Kitabı, artık içinde barındırdığı 7 faslın 6’sı tümüyle Türkçeye çevrilmiş olarak geliyor. Tek kalan fasıl olarak Başvuru Kılavuzu var; bu bölümün çevirisinin tamamlanması için de topluluğumuz çalışmalarını sürdürüyor.
Krita El Kitabı’nın bölümleri şöyle sıralanmakta:
Kullanıcı Kılavuzu
Bu bölümde, Krita’yı sıfırdan kurup rahat bir biçimde çalışma ortamınızı ve aygıtlarınızı ayarlayabilmeniz için gereken bilgiler veriliyor.
Genel Konseptler
Bu bölümdeyse sayısal boyama ve renklerin sayısal ortamda görüntülenmesi ile ilgili hiçbir şey bilmediğinizi varsayıp bilmenizin kesinlikle gerekli olduğu kavramlar anlatılıyor.
Başvuru Kılavuzu
Bu bölümde, Krita bünyesindeki her bir menü ögesi, panel, girdi ve kavramın ayrıntılı açıklamaları bulunuyor. Arayüzde bir şeyin ne olduğunu kestiremiyorsanız gitmeniz gereken bölüm burası.
Öğreticiler ve Nasıl Yapılır’lar
Bu bölümde çok çeşitli kullanım senaryoları için öğreticiler ve neyi nasıl yapacağınızı gösteren girdiler var.
Krita SSS
Krita ile ilgili Sıkça Sorulan Sorular. Kafanızdaki herhangi bir soru ile ilgili yanıt aramadan önce buraya bakmanız önerilir.
Katkıcılar Kullanıcı Kılavuzu
Krita’ya ve bu El Kitabı’na katkıda bulunmak istiyorsanız öncelikle burayı okumalısınız. Burada, Krita’yı kaynaklarından yapmak, genel kod yazımı ve belgelendirme yazımı hakkında bilgiler bulunur.
Özkaynaklar
Bir çizerin en büyük hazinesi belki de elinde bulundurduğu fırçaları, boyaları ve tüm diğer malzemeleridir. Burada, Krita ile kullanabileceğiniz çeşitli özkaynakları, hazır önayarları ve özkaynak demetlerini bulabileceksiniz.
Sırada ne var?
KDE Türkiye topluluğu olarak yenilendikçe Krita arayüz çevirilerini ve kalan belgelendirme başlıklarını çevirmeyi sürdüreceğiz. Bunun yanında, Krita arayüzündeki Türkçe sayı simgeleminin iyileştirilmesi konusunda da tasarılarımız var.
Siz de sayısal çizim/boyama ile uğraşıyorsanız ve halihazırda başka yazılımları kullanıyorsanız Krita’ya bir şans verin. Kullandıkça arayüzdeki çevirilerin iyileştirilmesi konusunda geri bildirimlerinizi bekleyeceğiz; zira en yararlı geri bildirimler bu işle uğraşan kişilerden geliyor ve çevirmenler genelde her alanın terimbilimi konusunda uzman olmayabiliyorlar. Bu yüzden, desteğiniz pek önemli!
Bu sürüm, iki dil için daha çeviriler ekler: Arapça ve Esperanto.
Bu yeni sürüm; “Yol bulma”, “Hangi sözcükteki harf”, “Top yakalama” ve “Piyano kompozisyonu” gibi birçok etkinlik için hata düzeltmeleri içeriyor.
Çeşitli etkinliklerde klavye olayları (kısayollar, odak vb.) iyileştirildi.
Ayrıca “Fotoğraf avcısı” etkinliği için yeni grafikler var.
GCompris çevirileri aşağıdaki diller için tamdır:
Arapça
Azerbaycanca
Bretonca
Katalanca
Katalanca (Valensiya)
Yunanca
Britanya İngilizcesi
İspanyolca
Baskça
Fransızca
Hırvatça
Endonezce
İtalyanca
Litvanca
Malayalam Dili
Hollandaca
Nynorsk Norveççesi
Lehçe
Portekizce
Brezilya Portekizcesi
Rumence
Slovence
Türkçe
Ukraynaca
Aşağıdaki diller için çevirilerde eksikler vardır:
Beyaz Rusça (%79)
Çekçe (%88)
Almanca (%99)
Esperanto (%99)
Estonca (%99)
Fince (%98)
İbranice (%99)
Macarca (%99)
Makedonca (%94)
Rusça (%99)
Slovakça (%87)
Arnavutça (%99)
İsveççe (%98)
Geleneksel Çince (%99)
Bu yeni sürüm için olan GNU/Linux, Windows, Raspberry Pi ve macOS paketlerini indirme sayfasında bulabilirsiniz. Bu güncelleme kısa süre içinde Google Play Store, F-Droid deposu ve Microsoft Store’da da yerini alacak.
3.0 sürümünde çıkan "Karşılaştırıcı" etkinliğinde kritik bir hata bulduğumuzdan dolayı, bu hatayı düzelten 3.1 sürümünü hızlıca çıkarmaya karar verdik.
Aynı zamanda birkaç çeviri güncellemesi de içerir.
Bu yeni sürüm için olan GNU/Linux, Windows, Raspberry Pi ve macOS paketlerini indirme sayfasında bulabilirsiniz. Bu güncelleme kısa süre içinde Google Play Store, F-Droid deposu ve Microsoft Store'da da yerini alacak.
"Fare tıklama alıştırması", sol ve sağ tıklamalarla fare kullanımını öğretmek için bir alıştırmadır.
"Kesirleri oluştur"da, bazı pasta veya dikdörtgen grafiklerle ondalık sayıları temsil edin.
"Kesirleri bul"da, tam tersidir: Pasta veya dikdörtgen grafik tarafından temsil edilen kesri yazın.
"Uluslararası Mors kodunu keşfet" ile Uluslararası Mors koduyla nasıl iletişim kuracağınızı öğrenin.
"Sayıları karşılaştır" bölümünde, karşılaştırma sembollerini kullanarak sayı değerlerinin nasıl karşılaştırılacağını öğrenin.
"On'un tümleyenini bul", onların tümleyeni kavramını öğrenmek için basit bir alıştırmadır.
"On'un tümleyenini değiştir" içinde, bir toplamanın sayılarını değiş tokuş ederek onu onun tümleyenini kullanarak eniyileyin.
"On'un tümleyenini kullan" içinde, bir toplamayı onun tümleyenini kullanarak eniyilemek için ayrıştırın.
İki yeni komut satırı seçeneği ekledik:
Kullanılabilir tüm etkinlikleri listele (-l veya --list-activities)
Doğrudan belirli bir etkinliği başlat (--launch etkinlikAdı)
Bu sürüm ayrıca çeşitli iyileştirmeler ve hata düzeltmeleri içerir.
Çeviri tarafında, GCompris 3.0 36 dil içerir. 25'i tümüyle çevrilmiştir: (Azerbaycanca, Baskça, Bretonca, İngiliz İngilizcesi, Katalanca, Katalanca (Valensiya), Geleneksel Çince, Hırvatça, Hollandaca, Estonca, Fransızca, Yunanca, İbranice, Macarca, İtalyanca, Litvanca, Malayalamca, Nynorsk Norveççesi, Lehçe, Portekizce, Romence, Rusça, Slovence, İspanyolca, Ukraynaca). 11 tanesi kısmen çevrilmiştir: (Arnavutça (%99), Beyaz Rusça (%83), Brezilya Portekizcesi (%94), Çekçe (%82), Fince (%94), Almanca (%91), Endonezyaca (%99), Makedonca (%94), Slovakça (%77), İsveççe (%94) ve Türkçe (%71).
Kaydı finanse eden "Save the Children" organizasyonu sayesinde eklenen Ukraynalı seslerle ilgili özel bir not. 8000 tablete ve 1000 dizüstü bilgisayara GCompris kurdular ve bunları Ukrayna'daki Sayısal Öğrenme Merkezlerine ve çocuklar için diğer güvenli alanlara gönderdiler.
Hırvat sesleri de bir katılımcı tarafından kaydedildi.
Bu yeni sürümün paketlerini indirme sayfasında GNU/Linux, Windows, Android, Raspberry Pi ve macOS için bulabilirsiniz. Bu güncelleme, kısa bir süre içinde Google Play Store, F-Droid deposu ve Microsoft Store'da da kullanılabilir olacaktır.
GNU/Linux dağıtımlarının paketleyicileri için, QtCharts QML eklentisine yeni bir bağımlılığımız olduğunu ve Qt5'in minimum gerekli sürümünün artık 5.12 olduğunu unutmayın. Ayrıca QtQuick.Controls 1'i kullanmaktan QtQuick.Controls 2'ye geçtik.